Ana içeriğe atla

Reklam Verin


Ankara'da Seveceğiniz Eskortlar

Ankara'da Seveceğiniz Eskortlar      Güzel Zaman Geçirebileceğiniz Ankara Escortlar Güzel Zaman Geçirebileceğiniz Ankara Escortlar Gecenin her anını size özel kılacak Ankaralı kızlar var. Ayrıca en romantik gecelerin de mimarı olacaklar aslında! Neden baktığına karar vermelisin. Artık güzel sevişmelere merhaba diyebilir ve arzulu civcivlerin rüyalarındaki tüm yatak sahnelerini çekici bir Ankara gecelik eskor t ile yaşayarak süper hamilelik hayatınıza dahil olabilirsiniz. Her biri birbirinden güzel ve birbirinden çekici partneri Ankara eskort bayanlarında farklı bir şeyler bulacak ve artık onların daimi müşterisi olacaksınız. Eskiden aşk hikayelerini en güzel şekilde sunmasını bilemeyen o harika kadınlara rastlamak çok zor değildi. Karar vermeli ve Ankara eskortları ile rüya gibi bir geceye adım atabilmelisiniz. Ankara bayan eskort ile sevişmek erkeğinin kaldırabileceği ve sindirebileceği bir evlilik değildir, o adam ya çok sever ya da karşısındaki kadından kısa bir süre de olsa ger

Çankaya Escort Alçak Gönüllü Tutku

Orta Amerika'nın en gelişmiş uygarlığı olan Mayalar... ...güneş takvimini, su kanallarını,... ...sallanan masaların altına koyduğu katlanmış kağıt parçasını ve cırt cırtlı bebek bezlerini,... ...hava akımı ve terör yüzünden topraklarını terk etmek zorunda kaldılar. Denize açıldılar ve Cebelit
arık Boğazı'nı geçtiler. Cannes'da iki ödül alarak Bizans'a ulaştılar. Bağcılar yakınlarında boş bir arsaya yerleştiler... ...ve komşu Türk aşiretleriyle kaynaştılar. Bir süre sonra Türk geleneklerini benimsediler. Bu Bizanslıları daha da çıldırttı. Kusursuz bir uygarlığın yanında yaşamak... ...ulusal sporu kıskançlık olan Bizanslılar için çok fazlaydı. Maya uygarlığını yok etmek için şeytani planlarını harekete geçirdiler. 69. Bizans Oyunlarına hoş geldiniz! -Kardeş... -Evet, Donutella. Bugün, Aslan Yürekli Richard adında biriyle savaşmanı sağlayacaklar. Anlıyorum. 30 yıldır beni yenemediler... ...bu yüzden yabancı bir oyuncu tuttular. Önemli değil. Birçok aslan yürekli gördüm. Yine de kıçını kolla. Tamam, endişelenme. Şimdi gidebilirsin. Ebeveynlerimizi kutuda yalnız bırakmayın. O kahrolası Bizanslıların neyin peşinde olduğunu kimse asla söyleyemez. Abi sana kolonoskopi yapma demiştim üzerime yağ koy. Peki. Sevgili sporseverler, size... ...Bizans Kralı Clitor III ve karısı Clitoria V'yi sunuyorum! Ve Prenses Draftia! Şimdi misafirlerimizi karşılama zamanı. -Gazi! Gazi! Kabile lideri Gazi Magosa, eşi Lady Gamma ve kızları Donutella. Gazi Magosa, bir şeye ihtiyacın var mı? Biz Bizanslılar sizin kadar misafirperver değiliz. Lütfen bizi affedin. Teşekkürler Kral Klitor. Biz iyiyiz, merak etme. O zaman son maç başlasın! Kırmızı köşede: Üç kıtada öne çıkan ünlü güreşçi,... ...Maya tahtının varisi Hitandrunis. Bıyığını kutsa! Olivia, Hitandrunis adındaki güçlü savaşçı bu mu? Evet, sevgili prensesim. Bu savaşçının asla düz düşmediğini söylüyorlar. O asla mağlup edilemez. Ve asla yere tükürmez. Bu arada, yatakta çok iyi olduğu söyleniyor. Savaştan yorgun döndüğünde bile... TMI, Olivia. Bıyığını kutsa! Saçmalama, Bizanslılar Sapmalık. Kanlı bir domuz sürüsü gibi Yalağı terk etmeyi reddeden Bu akşam kazanamayacaksınız Yani, sizi piç kuruları boşverin. Yalaktan ayrılmayı reddeden kanlı bir domuz sürüsü gibi Yalaktan ayrılmayı reddeden < i>Bu akşam kazanamayacaksınız Yani siz piçler boşverin. Sevgili ağabeyim ve kralım. Mayalar yine arenaya işaret fişeği getirdiler! Tutku! Misafir takım olduğumuz için bize kötü koltuklar verdin. Bunu aşmalısın. Ve tribünlerin üzerine bir ağ koydular. Sanki arenada bir aslan varmış gibi. Aslanı göreceğiz. Ve mavi köşede: Bizans için ilk kez güreş,... ...Aslan Yürekli Richard. Bu Aslan Yürekli Richard, kaybedeceğini anlayınca... ...gizlice kaçmış olmalı. Endişelenme, Leydi Donutella. Bakalım kim kaçacak. Ne? Ne oluyor be? Neler oluyor, Kral Klitor? Oğlum yağlı güreş için arenada değil mi? Bu gerçek bir aslan. Sorun değil. Aslanı yağladık. Aslan Yürekli Richard ile dövüşeceği söylendi. Bu doğru. Aslanın adı Heart Richard. Hainler. Ve şimdi, savaş başlıyor. Aslan Yürekli Richard, tıpkı bir aslan gibi rakibini kontrol ediyor. Abi! Sen ormanın kralı olabilirsin ama ben dünyanın kralıyım! Tanrı adına! Aslanın da senin gibi korkak! Aferin Bizans! Hitandrunis başka bir çember yapar. -Hitandrunis, yakalayın şunu! -Bu da ne, Inventaur? Yeni buluşum. Işıklı bir sopa. -Ne? - Yere doğrultun. Düğmesine basın. Kardeşim, bunu yakala! Passionius, neler oluyor? Onun Aslan Yürekli Richard olduğunu söyledin ama bu sadece bir kedi. sevgili majesteleri. Bu hayvan buraya gelirken dört muhafızı yutmuş. Yani, o dolu ve oynamak istiyor. Passionius, neler oluyor? Bu ışık nedir? Çalıştırmak, Çalıştırmak! BİZANS OYUNLARI -Kes sesini! Yeterlik! -Neden tatlım? Sen ne kötü bir imparatorsun! Kraliçeniz kendi topraklarınızda saldırıya uğradı. Ve tezahürat yapıyorsun! Ne yapabilirim kraliçem? Ellerim Mayaları alkışlamadan edemiyor. Bakmak. Bakmak. -Peki! Doğulu takıntıların yeter, Klitor. İnsan onlara nasıl hayran olmaz? Her şekilde mükemmeller. Müzikte, sporda, ekonomide, CrossFit'te... İyisiyle kötüsüyle, hastalıkta ve sağlıkta... Şakalarına bayılıyorum. Onların mizahını seviyorum. Sadece onları seviyorum. Onlar çok ileri bir medeniyet. Onları alkışlamadan edemiyorum. Böyle gelişmiş bir medeniyet. Senin gibi bir imparatorun canı cehenneme! Aramızda bir Maya gibisin. Senin gibi bir kardeşin canı cehenneme. Bir Bizans böyle olmamalı. Tutkulu. Tahta çıkman gerek, Passionius. O Mayaları yenmeliyiz. - Tahta çıktığımda... ...kraliçe sen olacaksın. Peşinde olduğun şey bu, değil mi? Ben zaten kraliçeyim, aptal. Oğlu Prens Adonis de rakibimiz. Bunu unutma. Önce şu bandajlardan kurtulalım. Bununla da ilgilenebiliriz. Adonis? -Evet Eftelya? -Selam. Dövüş sanatları sınavı için çalışmama yardım edebilir misin diye merak ediyordum. Çok isterdim ama dövüş sanatlarında iyi değilim. Ama sen bu okuldaki en iyi öğrencisin. Dövüş sanatlarında çok iyi olmalısın. Ben barış adamıyım. Savaşmak benim işim değil. Adonis! İyi notlar alıyorum ama... ...kavga hakkında hiçbir şey bilmiyorum. sevmiyorum. Kardeşlik, dostluk, aşk istiyorum... Orospu çocuğu. Kardeşlik, dostluk... Ne diyordum? Nasıl dövüşeceğimi bilmiyorum. Pratik yapacak başka birini bul. Ekselânsları. BIA Direktörü Informatus, Mayaları gözetleme görevinden geri döndü. - Onu içeri gönder. - Nasıl istersen. Clitoria, Informatus seni sık sık odanda ziyaret ediyor mu? Kıskançlığını kardeşine sakla. Sonuç olarak, Informatus Bizans İstihbarat Teşkilatı'nın direktörüdür. Geçen ay, Maya uygarlığını gözetlemesi için onu bir göreve gönderdim. -Ekselânsları. -Bilgi. -Başkomutanı. -Bilgi. -Koruma. -Ekselânsları. -Koruma. -Başkomutanı. -Koruma. -Sevgili yönetmen. Koruma! Size selam vermiyoruz! Çıkmak! Özür dilerim bayan. Informatus, ödev nasıldı? Sayın majesteleri, üzgünüm ki... ...Mayalar zamanlarının çok ötesinde bir uygarlıktır. Özellikle erkekler. Her gece eve çiçek getirirler. Onları ezmek için çiçek yetiştiriyoruz. Karılarına götürüyorlar mı? -Evet. Aynen öyle. -Yanılıyorsun, Bilişim. Bu göçebelerin medeni olmasına imkan yok. Hayır. Gerçekten öyleler. Bizim gibi ağaçların altına veya surların dibine bile kaka yapmıyorlar. Tünel kazmışlar. -Tünel mi? -Neden yaptılar? Bu saçmalık nedir? -Aynen öyle. Bu bok. Buna "kanalizasyon" diyorlar. - Yeter bu boktan konuşma. Evlerini nasıl ısıtıp aydınlatıyorlar? Söyle bana. Güneş enerjisi kullanırlar. Ve tarımda iyidirler. Özellikle çay ile. -Aşağılık herif! Saçmalamayı kes! -Evet, çanta. Çay poşeti. Yeterince earl grey aldık. Biraz böğürtlen çayı seçelim. Aslında poşet çay yapmışlar. -Ne yiyip içiyorlar? -Diyetleri tamamen organiktir. -Sigara içmek? - Sadece içtikleri zaman. -Alkol? - Sadece sigara içtikleri zaman. -Kadınlar? -Sadece eşleri. -Uzanmak? -Sadece beyaz yalanlar. -Ya cinsel performansları? -Harikalar. Bütün gece kamburlaşırlar. Her zamanki gibi harikaydın aşkım. Uyumayacaksan, tekrar yapabilir miyiz? Uyku? Tatlım, ben Bizanslı değilim. Üç raunttan sonra sırtımı dönüp uyumayacağım. Bir saniye bekle. Ben hazırım. Herkesin en az üç çocuğu var. Gördün mü, Passionius? Bu gerçek bir adam. Tek umursadığın bu mu? Neyse. Gözlemlerimize devam etmemiz gerekiyor. Haydi! Şeftali kadar lezzetli. Ezik misin? Bizanslı mısın? -Sevgili majesteleri, rahat mısın? - Yazıklar olsun Informatus. Bu uygun kılık mı? Hiç mor inek görmedim. Maya inekleri genellikle mor renktedir. Hem süt hem çikolata veriyorlar. Bu yüzden. Bize bak. İneklerimiz geviş getirmek için çok tembel. Ve Maya inekleri neredeyse çikolatalı çilekli fondü yapıyor. Lütfen dikkat! Lady Donutella ile bilek güreşi yapacak gençler! Doğrultusunda olsun! Kim Leydi Donutella'yı yenmeyi başarırsa,... ...Leydi Donutella ona... ...kalbini verecek. Fuarın nedeni bu. Gazi Magosa, kızına birini ayarlamaya çalışıyor. Haydi. Gidip kontrol edelim mi? Ama bence "moo" ile uyum sağlasak iyi olur. Oh, elbette. Sen de çiftleşecek bir boğa bul. Sonuçta arkadasın. Merak ediyorum, deli kızımızı yenebilecek biri var mı? Umarım. Aksi takdirde evlenemez. Bir koca seçmek için bilek güreşi! -Pekala... Vay canına. Sanırım kaderim bu adamın karısı olmak. Her neyse. O kadar da kötü görünmüyor. Tatlım. Son adam sertti. Onunla evlen. Hayır anne. Kazandım' Beni yenemeyecek bir adama kalbimi verme. Tanrı aşkına. Tümünü oku! En son Bizans hileleri hakkında bilgi edinin! Sağlam bir gazete hazırladım ama kimse satın almıyor. Yolumdan çekil. Mayalar üstün bir toplumsa, bunun nedeni Maya kadınlarının desteğidir. O Maya kadınlarının gitmesini istiyorum, Passionius. Onunla ilgilen. Yolumdan çekil. Bir planım var ama önce kardeşinden kurtulmamız gerek. Oradaki kim? Yüzünü göster! Yoksa gösterecek bir yüzünüz olmayacak! Bekle oğlum. Kolay. Benim. Naber baba? Bu saatte neden buradasın? Gençlerin ne yaptığını görmek için Mayabucks'a gittim. Seni göremedim oğlum. merak ettim. - O yerden bıktım. Hepsi aynı genç konular. Aşk ve diğer şeyler. Buraya geldim. Burası daha iyi. Giymek' Hiç uyumayı düşündün mü? Ben çocuk değilim. Bu saatte neden beni uyutmaya çalışıyorsun? Çok erken. - Öyle bir uyku değil, piç. Kızlar senin için deli oluyor. Soyumuz tükenmeden önce biriyle yatmayı mı düşünüyorsun? -Baba, bu konudaki tavrımı biliyorsun. - Standını vidala! Zaten inatçı kardeşinle zaten yeterince sorunum var. En azından evlenmelisiniz ki adımız yaşasın. Lütfen beni zorlama. Bu böyle değil. "Lütfen beni zorlama. Bu böyle yürümez." Ne yapıyorsun? Sen büyük kabile liderisin. Şu ağzına bak. -Onu hala unutamadın, değil mi? -Kim? Nergis? Bu isimde kimseyi tanımıyorum. Nergis'in adını unuttum. Bitti! Anlıyor musun? Bitti! Nergis? Bitti! Giymek' bana sözümü bozma! Kolay. İyiyim. Tamam. Üzgünüm baba ama Nergis artık benim için öldü. Ölü. Nergis benim için öldü. "Es gibt keine Nergis." Kıçım "Keine". Ahmak. "Nergis benim için öldü." O zaman bu nedir? Planımız şu: Onu meşgul edeceğim. Ve onu tam sırtından bıçaklayacaksın! -Tamam yenge. -Baldız? Söylediklerine dikkat et! Saklamak. O geliyor. "Kardeş" diyor! Sevgilim. Ay çok güzel değil mi? Bir bakayım. Hilal. Ve yanında küçük bir yıldız var. Bu çok iyi bir bayrak olur. Bunu Mayalara iletmeme izin ver. Bütün gün sırt ağrım vardı. Bak, böyle bakmak acıtıyor. İşte yine burada! Acı! Bıçak gibi! -Sevgili majesteleri, bu gerçek bir bıçak. -Yok canım? Keşke Zeus'tan başka bir şey isteseydim. -Ne gibi? -Bilmiyorum. -Acil şifalar. -Teşekkürler. Bu gaz acına iyi gelecek canım kardeşim. -Bu sıvı neden özel? -Yanıcı, majesteleri. -Peki ya verimlilik? -7 litre 100 kilometrede. -Bu çok fazla. -Yeterlik! Lanet şey! Hiç böyle bir şey görmedim. Ne kadar güzel olduğuna bak. O sadece ölmüyor. -Dikkat olmak. Elini yakma. -Neden ölmüyorsun? Seni ateşe vereyim. Al bunu! Görmek? Güzelliğini siktir et! Aşkım, at onu. Et tu, Passionius? Majesteleri, maalesef bu bir kalp krizi. Ben bu acıyı hak edecek ne yaptım? Ne yaptım enişte? Kendimizi kandırmanın bir anlamı yok. Zeus'un vasiyeti. -Emin olmak. Merhum için tören yapılacak... ... yarın öğle yemeğinden sonra Teşvikiye Meydanı'nda. Allah ruhunu şad etsin. Beni al, kayınbiraderim. Çek elini üstümden. İşte efendim. Fişiniz. İlk 15 dakika ücretsizdir. Ziyaretçileriniz var efendim. Affedersiniz ama kraliçemiz Clitoria'dan bir mesajınız var. -Yanındaki ne? - O bir SMS. Kral Klitor öldü. Bir tören düzenleyeceğiz. Gerçekten mi? Ben çok üzgünüm. King Clitor'u çok sevdim. Haberci! Kraliçenize taziyelerimizi iletin. Yarın tüm Maya erkekleri Teşvikiye Meydanı'nda olacak. İçimde kötü bir his var Bagelina. Biri bize pusu kuracakmış gibi hissediyorum. Önce banyo yapalım. O zaman daha iyi hissedeceğiz. Haklısın. Bunu duydun mu Çavuş? Banyo yapacaklar. - Banyo nedir? - Doğduğumuzda sahip olduğumuz şey. Çıplak ve ıslak. -Hatırlıyorum. -Ördek. -Peki. Çalışıyormu? Güzel! Banyo yapabiliriz! -Dirtius. -Evet? -Bunu duyuyor musun? -Ne duydun? Dikkatli dinle. Bak, sanki biri yardım istiyor. Fortis'i görüyor musun? Ağrıyan gözler için bir manzara. -Şu an çok heyecanlıyım. -Söyleyebilirim. Onlar benim olacaklar. Ben onların sırtına atlayacağım. onları kırbaçlayacağım. Bizi görecekler! Saklamak. -Donutella. -Ne oldu, Bagelina? Sanırım biri bizi izliyor. Yakalandık! Devam edin kızlar. Yıkanmak. Biz bakmıyoruz. Yap. Defol buradan! Şimdi! Saçını bağla. Ne dediğini anlamak zor. Hiç bir kadın görmedin mi... ...şelalenin altında şarkı söyleyen, seksi dans hareketleri yaparken... ...kışkırtıcı bir şekilde kendini okşayarak? Neden onları açıyorsun? Bakmak! Defol buradan hemen! Yoksa sana o kadar çok delik açarım ki duş başlığına dönüşürsün! Önce oraya çırılçıplak gidip giyinmen gerekecek. Al onu. Haydi. Tamam bakmıyoruz. Memeler... Tamam. Şimdi arkanı dön. Giyineceğiz. -Buraya gel, seni giydirelim. -Evet. Korkma. Biz Savaşma Seviş Taburundan geliyoruz. Biz eğitildik! Bizans'ta hiç böyle bir tabur duymadım. -Prens Adonis burada. -Kahretsin. Yazıklar olsun sana! Sessizce yıkanan iki Maya kadınına bakıyorsunuz. Normalde ayıp değil ama böyle söyleyince,... ...karşıt düşüncelere kapılıyorum. -Neden hala buradasın? -Sadece bir çift meme gördük. -Çekip gitmek! İşte kıyafetlerin. Askerlerim adına özür dilerim. Eğer hafifletici sebepler olmasaydı... ...saray'a döndükleri anda onları idam ettirirdim. Hafifletici durumlar? Tabii ki. Böyle saf bir güzellikle karşı karşıya kalınca... ...sadece kör bir adam ya da yarım adam geri dönerdi. Böyle bir küstahlık! Böyle güzel bir kadının ellerinde ölümü memnuniyetle karşılarım. Ama öte yandan, seninle yeni tanıştığımda... ...ölmek en büyük günah olurdu, değil mi? Şimdi izin verirsen gitmem gereken bir cenaze var. Donutella, seni yendi. Seni yendi. Peki. Kısa kes. kör oldum. Evet. Adamlar gitti. Şimdi sıra bizde. Kendinizi gösterin, cesur Bizans askerleri! Merkür sizi kutsasın! Bütün kadınları al. Direnen olursa gözlerine mango gazı sık! Bana gel! Gel ve alabilirsen beni al! Seni parçalara ayıracağım! Herkesi göğüslerle toplayın! Nasıl cesaret eder? Ve o bir Bizans prensi. Kim bilir? Belki bir gün Bizans prensesi olursun. Bunu bir hakaret olarak alıyorum. Böyle küstah bir adamla hiçbir ilgim yok. Simit. Bu sessizlik iyi değil. Şu Maya sürtüklerini yakalayın! Geri çekilin piçler! Merhaba. saçını mı değiştirdin Bir şey farklı. Ah! Fark ettin mi? Tabii ki var. Ben metroseksüel bir Bizans erkeğiyim. Hadi gidelim! Bırakın bizi gerizekalılar! Erkekler gibi savaşın! Kullanım kılavuzları! Gitmeme izin ver! Ölümlü dünya. Sadece bu tatlı rüyayı yaşa. -Kaybın için üzgünüm. -Teşekkürler. Kardeşim için gözyaşı dökeceğimi asla tahmin edemezdim. Bu Maya soğanları çok yardımcı oldu. Teşekkürler. Mayalardan bahsetmişken... Maya kadınları kaçırılıyor, değil mi? Bilişim geri gelmek üzere. Bize haber getirecek. -Bu Bilgi nerede? -Yakında burada olur. Peki. Majesteleri, iyi haberlerim var. Bütün Maya kadınları tutuklandı. - Kaybınız için üzgünüm, majesteleri. -Teşekkürler. Geç Klitor'u çok sevdim. O büyük bir kraldı. Karım Lady Gamma, majesteleri merhumun anısına bir pasta yaptı. Lütfen ona en içten teşekkürlerimi iletin. Tabii ki. - Çocuklar, kaybınız için çok üzgünüm. -Teşekkürler. Gördün mü, Passionius? Draftia ve Adonis, babalarının cenazesine bile geç kalırlar. Üzgünüm, majesteleri. Sanırım babamıza veda etmeye gelince... ...senin kadar hevesli değiliz. -Böyle bir gevezelik! -Tamam, Draftia. Bir kraliçeyle konuştuğunu unutma. Kralın çocuklarıyla konuştuğunu unutma. - Kaybınız için üzgünüm hanımefendi. -Teşekkürler. Babam Maya kahramanlığından övgüyle bahsederdi. Huzur içinde yatsın. -Evet. Şimdi cenaze töreni zamanı. - Biz hallederiz kardeşim. Merak etme. Çocuklar, hadi. İzin vermek' merhum kralın tabutu için yardım edin. Haydi kahramanlar! Ölü bir at gibi çok ağır! Onu çevir. Onu çevir. Burada su var. -Onu çevir. Doğru mu görüyorum? Mayalar 3000 pound ağırlığında bir lahit mi taşıyor? Ben de anlamıyorum. Gülsem mi ağlasam mı bilemiyorum. -Aptallar! Kısalar! Kokuşmuş Bizanslılar! -Oynat şunu! Sadece kadınları taciz edecek kadar mı cesursun? Tanrısız balinalar! Fareler! Hadi gidelim! Şerefsiz köfte! Pisliklerin efendileri! Yetersiz bakiye! İğrenç gerizekalılar! Arka tekerlek tahrikleri! Piçler. Hiçbiri lahdin 3000 pound ağırlığında olduğunu söylemedi. Sırtım çok ağrıyor şef. Karımdan bu gece beni bağışlamasını isteyeceğim. İki turdan sonra uyuyacağım. Hitandrunis, köyün çok sessiz olduğunu düşünmüyor musun? Sayın! Efendim, kadınlarımız... -Kadınlarımıza ne oldu? -Gittiler. -Ne demek istiyorsun? -Az önce gittiler. Hepimizi yalnız bıraktılar! Ne dedin? - Burada değiller. Kimse yok. -Ne demek istiyorsun? -Kaçtılar efendim. -Nasıl kaçtılar? -Gittiler efendim. -Nereye gittiler? Nasıl? Baba... Nasıl? Nasıl? Ghazi Magosa, nasıl olduğunu biliyorsun Ben her zaman doğrudan konuya giriyorum. Seni bırakıyorum. Nasıl gidebilirsin? Nasıl? Aslında oldukça kolay. Seni tek başına bırakıyorum. Ya kızım? Donutella'm mı? Anneme katılıyorum. Kendime düzgün bir adam bulamadım. Vahşi Batı'ya gidiyorum. Bu sen değil, benim Tacettin. Benim için fazla iyisin. Zamana ihtiyacım var. Belki de en iyisi bu< /i> ikimiz için. Artık kadınlardan hoşlanıyorum. Bu yüzden, Kendi göğüslerimi yalıyordum. Tıpkı Bizanslıların dediği gibi, evlilik aşkın sonudur. < i>Gitmem gerektiğini düşündüm, ve gidiyorum. Mektubunuz olmasaydı, Eğer olmasaydı sözlerin, Kimse inanmazdı Ayrıldığımıza. Acıyı asla unutamazsın. Bu imkansız yaşamak Her şeyi unutmak. Bizi bir arada tutan neydi? Elimize geçen neydi? Don bana imkansız aşkımızdan bahset Sevmek risk almak demektir. Mektubunuz olmasaydı, Sözleriniz olmasaydı, Kimse inanmazdı< /i> Ayrıldığımızı. Nergis. Nergis... Evet. Nihayet. İşte tacınız, majesteleri. Söz verdiğim gibi. Ne oluyor be? Bu ne? Daha küçüğünüz yok mu? Bu şeyi kafamdan çıkar. - Baş aşağı, majesteleri. Taç giyme törenimin şerefine gladyatör dövüşleri düzenlenecek. Herkes ölecek. Kazanan da ölecek. Şimdi, defol git! Kendi başıma eğlenmek istiyorum! Geri gelirse senindir. Olmazsa, gider olarak yazabiliriz. Baba, ne yapıyorsun? -Çacık. -Vay canına! Başka ne yapabilirim oğlum? Annen gittiğine göre, her şeyi yapmak zorundayım. Yapmadığım için bana kızdı. Yemek pişirmeye yardım etmeyin. Bu yüzden gitti. yanılıyorsun baba. Annem seni bu yüzden terk etmedi. Hayır. Bu yüzden biliyorum. Cacık kokusunu alır almaz geri gelecek. - Geri gelmeyecek baba. -Yapacak oğlum. -Yapmayacak. -Yapacak! Geri gelmeyecek. Anlıyor musun? O yapmaz. Annem, diğer kadınlar ve Nergis asla geri gelmeyecek! Yapmayacaklar! -Siktir et anneni! Üzgünüm baba. Seni üzmek istemedim. Ama kadınlar bumerang gibi değildir. Bir kez gittiklerinde bir daha geri gelmezler. Şükürler olsun ki zaman en iyi ilaçtır. Bana bak mesela. Bak, Nergis'i nasıl geçtim. Sen de yapacaksın. -Onu asla unutamadın! Aptal gitti. Çizimi fark etmedi. -İyi iş çıkardın. Göz kalemi ile yapabileceğimin en iyisi bu. Muhafızlar gitti, Leydi Gamma. Donutella. Tünel nasıl gidiyor? Bugün çıkışa ulaşacağımıza inanıyorum. Saç tokası ile kazmak zordu ama tünel mükemmel. Peki. Ne zaman kaçacağız? Değildi. Ben ve Bagelina gidebileceğimizi düşündük. Hepimiz gidersek, fark edilir. Gidip yardım getireceğiz. Tünel bu kadar trafiği kaldıramaz Lady Gamma. -Tamam ama dikkatli ol. -Merak etme. Donutella. Bu tüneli abarttığımızı mı düşünüyorsun? -Tamam. Bunu gelecekteki tutsaklar için bir Maya hediyesi olarak kabul edin. Hadi gidelim. Sanırım çok yavaş yürüyor olabiliriz. Bunu çeyizim için almıştım,... ...ama Bizans'ta evlenecek erkek olmadığı için... ...en azından babamın mezarını süsleyebilir. -Taslak. -Evet kardeşim? Babamızın ölümünde bir fare kokusu alıyorum. Ne? Babamızı bir fare mi öldürdü? Hayır, öyle değil. Babam bir cinayetin kurbanı olmuş olabilir. Emin değilim. Bu sadece sahip olduğum bir his. Canım Babam. Böyle bir komplonun kurbanı olduysanız bize bir işaret verin. Kutsal... Koş kızım. Vay papatya. Burada ne yapıyorsun? Babamın lahdi içinde ne yapıyorsun? Bir dakika bekle. Sen şelaledeki kızsın. -Evet benim. Ne olmuş? - Seni kıyafetlerden tanıyamadım. Burada ne yapıyorsun? -Ne düşünüyorsun? Bodrumdan kaçmaya çalışıyoruz. Bizi diğer Maya kadınlarıyla birlikte... ...koyduğunuz. -Seni kilere mi koydular? Hiçbir şey bilmiyorlar. Adamlarımız babalarının cenazesine gittiğinde... ...köye gelip kadınlarımızı ve çocuklarımızı aldılar. Utanıyorlar. Hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranıyorlar. Bir dakika bekle. Bunu doğru mu anlıyorum? Babamızın cenazesindeyken kaçırıldın. Sonra bir mahzene kondunuz. Ve kaçmak için bir tünel kazdın, değil mi? Aynen canım. Draftia, bunu biliyor muydun? Hayır, yapmadım. Muhafızlar! Hemen gel! Tutsaklar kaçıyor! Muhafızlar! -Olduğun yerde kal. -Piçler! - Muhafızlar! -Piçler! Bunu yapacağını bilmeliydim. Sizden başka ne bekleyebiliriz? - Muhafızlar! -Beklemek. Bekle, ne yapıyorsun? Gitmek! -Olduğun yerde kal. - Aptalca bir şey yapma. Silahını yavaşça bırak Maya kızı. Tekmele. Buraya gönder. Haydi. Oynat şunu. Kolay. Kaba olma. Cenevre İnsan Hakları Sözleşmesini unutmayın. Yeşile basmayın. Kıçını sonra tekmeleyeceğim. Süslü Papatya! Kardeşim, duydun mu? Bana "Fantezi Papatya" dedi. Süslü Papatya! Kolay bir kız. BEN' çok kafam karıştı. -Oynat şunu. -Gitmeme izin ver! Hareket. Zincirle onu, Çavuş. Gel buraya! Burası Bizans! Buradan kaçış yok! Sen kimsin ki beni zincire vuracaksın? Humpty Dumpties! Trombositler! Yırtılmış meme implantları! Götler! -Doktor Otopsisi. -Sevgili prens ve prenses. İyi günler. Biz buradayız... Babamın ölümünü merak ediyorum. Saray doktorunun kalp krizi olduğunu söylediğini sanıyordum. Biliyorum, ama mirasımızla ilgili evraklar için... ...ayrıntılı bir rapora ihtiyacımız var. Bizans bürokrasisini bilirsiniz. -Bana bundan bahset. Tamam, yapacağım. Ama otopsi birkaç gün sürebilir. Peki. Senden haber bekliyor olacağım. İyi şanlar. Hadi gidelim, Draftia. Canlılık. Sana "Efendim" diye hitap ediyorum. Şu andan itibaren, adınız "Sir Vivor". -Bir dakika majesteleri. Merhaba. Kulağa hoş geliyor. Sayın general. Sana yapayım " Matruşka Kabilesi, Mayaların soyunu alt üst edecek. Onları da karıştıracaklar. Bir daha asla kendilerini toplayamayacaklar. İç savaşlar, yolsuzluk, çıkar savaşları, mezhepsel şiddet, klanlar, mafya... Hepsine sahip olacaklar! Hepsini istiyorum! Benden daha fazla gülme. Bunca yıldır maviydim, Kadın, hiçbir şey senin yerini tutamaz. 100 yıl hiç farketmezdi Yapardım onu hala özlüyorum. 1000 yıl fark etmezdi Seni yine de özlerdim. Artık senin için iyi değil, < i>Ona fazla yaklaşma. Zaten fark etmez. Seni hiç sevmiyor. Olur. yine de farketmez.< Memnun olurum. Seni hatırlamayacak. Gözyaşlarını umursamayacak. Merhaba yakışıklı erkekler. İyi günler. Kim bu kadınlar oğlum? Biz Matruşka Kabilesindeniz. Ben Bacıkova. Ben kadınların başıyım. Ben de Bozukova. Kadınlarının seni terk ettiğini duyduk. Kabile lideri sizi eğlendirmek için bizi gönderdi. Yüksek topuklu ayakkabılarla üzerinize basacağım! Bizans piçleri! Gözlerini oyup sana vereceğim! Abur cuburunu kesip ağzına tıkacağım! Hiç böyle fanteziler duymadım. O çılgın. keseceğini söylüyor. Prens geliyor. Askerler. Maya prensesi burada mı? - Öyle, majesteleri. Kapıyı aç. neden bakıyorsun? Bakalım dedikleri kadar kızgın mı? Öyle efendim. Vahşi fantezileri var. o diyor topuklu ayakkabılarıyla üzerimizde yürüyecek. Ayrıca ıvır zıvırımızı kesip ağzımıza tıkacağını da söylüyor. Ordudan arkadaşınla değil, Bizans prensiyle konuşuyorsun. Şimdi kapıyı aç. Evet majesteleri. Bayan Donutella. Neden buradasın? Beni öldürme görevini sana annen mi verdi? Bakmak. Her şeyden önce, o benim annem değil. İkincisi, burada tutulduğunu bilmiyordum. haksızlık etme. Ve tüm bunları onaylamıyorum. Anladım. "İyi prens, kötü kraliçe" oynuyorsun, değil mi? Herhangi bir oyun oynamıyoruz. Bakmak. Seni kurtarmak için buradayım. Tabii izin verirsen. Seni çözemem. Halatı kesmem gerekiyor. Gösteri orada başladı. Saksafon sesinin nereden geldiğini merak ediyordum. İçeride neler oluyor? Bu kadar. Majesteleri. Adonis, çok üzgünüm. Sana haksızlık ettim. -Adonis. Burada neler oluyor? -Pekala... Bu Maya tutsağı neden serbest bıraktığınızı sorabilir miyim? Sevgili yeğenim ve üvey oğlum Adonis. Sevgili amca. Onu serbest bıraktım çünkü... Şey... Ben sadece bir Maya pilici istedim. Gördün mü, Clitoria? Adonis babasından çok daha dışa dönük. -Anlıyorum. Tıpkı amcası gibi. -Siz hainlerden başka bir şey değilsiniz! Sen kırık prezervatif ürünlerisin! Aptal piçler! Bizim tarafımızda olduğunu sanıyordum. Düşmanımız olmadığını sanıyordum. Mayalara saygı duyduğunu sanıyordum. Düşündüm ki... -Yeter! Kendine gel. Anlamıyor musun? Bütün bunları seni kandırmak için söyledim. Hepsini! Ama sen de zevk alacaksın. Anlıyor musun? Zevk alıyorsun. Şimdi... Majesteleri ve benim sevgili amcam. Bana bir süre izin verir misin? -Oh, gitmemizi istiyorsun. -Evet. Zavallı çocuk utangaç. Görmek? Neyse. Dışarıda bekleyelim. Numara. Dışarıda beklemeyin. Yapacak başka işlerin olmalı. Uzun bir süre meşgul olacağım. Hayır. Zamanı ve skoru korumak istiyorum. Ne demek istediğimi biliyorsun? Sevgili üvey oğlum... Eğer itaat etmezse, kaltağı öldürebilirsin. Bu benim sana hediyem. -Piçler! Patates püresi ile karıştırılmış tereyağı! Bana ne yaparsan yap, kardeşim sana ödetecek. Peki. Sakin ol. Seninle sevişmek istemiyorum. Niye ya? Benden hoşlanmıyor musun? güzel değil miyim Tabiki öylesin. Çok tatlısın. Hayalini kurduğum güzel türden. Ama seninle ciddi bir ilişki istiyorum. Şimdi ne yapacağımı düşünüyorum. Amcası gibi bir şeyse, kız direnemez. Onun üzerinde olacak. -Kapa çeneni. Hiçbir şey duyamıyorum. Peki, şimdi ne yapacağız? -Biliyor musun? -Ne? Biz' amcam ve kraliçenin bize inanacağı şekilde yapacağız. -Ne? -Biliyorsun, yapacağız. Bunu yaparken... Sesler. -Gürültüler. Gürültüler. -Gürültüler. -Peki. -Sadece sesler. -Peki. Gürültüler. -Biraz gürültülü. -Peki. Sanırım hazırlanmak için zaman harcıyor. Tıpkı amcası gibi. -"Mö"? -"Moo". - "Möö" de ne? -İneklerimiz bunu yapar. İneklerin mi? Daha önce hiç seks yapmadın mı? Saçmalık. Tanrı aşkına... Geçen sene kampta bir çocuk vardı. Peki. Hiç seks yapmadım. Nasıl ses çıkaracağımı ya da başka bir şey bilmiyorum. Bu gerçekten iyi bir haber, ama şimdi odaklanmamız gerekiyor. Tamam, nasıl yapacağını biliyor musun? Nasıl? Çikolatayı düşün. Fındıklı sütlü çikolata. Şimdi o çikolatayı yediğinizi hayal edin. Peki? Haydi. Bu çok lezzetli. Lezzetli. Çok iyi. Harika! Seni yine de öldüreceğim pis domuz! Bedenime sahip olabilirsin ama ruhuma asla. Senin ruhunla ne yapardım? Ah, Adonis... Adonis, istersen ruhuma da sahip olabilirsin. Adonis... Adonis... Adonis gerçekten bir Bizans piçi. Beni al. Kes onu. Kes onu. Peki. Onlar gitti. Yeterlik. Yeterlik. Bu yeterliydi! Artık durabilirsin! Gittiler dedim! -Tamam üzgünüm. Kendini kaptırdım. Bu çok iyi hissettirdi. Bakmak. Kapının yanında korumalar var. Seni henüz dışarı çıkaramam ama merak etme. Geri geleceğim ve seni bu cehennemden kurtaracağım. Adonis. Seninle çikolata yiyormuş gibi yapmak güzeldi. Teşekkürler. -Merak etme. Seni buradan çıkardığımda... ...birlikte çikolatalı fondü yiyeceğiz. Kirli domuz. Bana yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. Katil balinalar! Dinlemek. Şu andan itibaren onun kadını benim. O benim kölem. Biri ona saldırmaya kalkarsa,... ...bağırsaklarını söküp onlardan flüt yaparım. Karaciğerlerini ve kalplerini kesip köpeklere yedireceğim. kıçlarını tekmeleyeceğim. Anlaşıldı? -Evet, prens. -Anlaşıldı? -Evet efendim. Vay... Tanrı o Matruşkaları korusun. Kabilemize yardım ediyorlar. Sabun yerine votka kullanmışlar ama sorun değil. Tamam. Üzgünüm kardeşim. Sanırım yanlış yere geldim. Hayır. Yanlış yer değil. Bulaşıkları ve çamaşırları yıkadım. ütü yaptım. yemek yaptım. İnekleri sağdım. sütü kaynattım. Kalın krema hazırladım ve bal ekledim. Başka bir şey yapmamı ister misin? Adını koy. -Çok teşekkür ederim bacım Zaten çok şey yaptın. -Emin misin? Evet kardeş. Ve bu benim son cevabım. Haydi! Ben bekar bir kadınım. Ve sen bir dulsun. BEN' tam olarak dul değilim. Belki geri gelir. Dünyadaki tek kadın o değil. Onun kadar ben de bir eş olabilirim. Eminim yapabilirsin ama aşkımdan başka kimseye el kaldırmam. Yani onu hala unutamadın. Onu unuttum! Anlıyor musun? Onu unuttum! Nergis artık benim için yok! -Ne yapıyorsun oğlum? -Onu unuttum! Bir dahaki sefere beni lanetleyeceksin! Hadi bacım. Yatmak. Ve diğerlerine de söyleyin: Hepiniz muhteşem kadınlarsınız. Muhteşem. Ama kadınına âşık olan Mayalı bir adam asla başkasına bakmaz bile. Bu gece git ve yataklarımızda uyu. Kanepeyi alacağız. Uykulu değilim. Karagöz ve Hacivat'ın tekrarı var. Bunu izleyeceğim. İyi geceler baba. -İyi geceler oğlum. Ah, Leydi Gamma... Ah, Maya gelinler... Gel ve adamlarının seni ne kadar sevdiğini gör. Tutkulu. Bu okçuluk işi nereden geldi? Böyle şeyler yapamazsın. Bu bir Maya sporudur. Ne demek yapamam? Bunda başarılı olacağım. Yardım! Bak, bir okla iki üzüm vurdun. Tebrikler. - Ekselansları, Kral Passionius. -Evet. Üvey oğlunuz ve kocanız Passionius'un yeğeni... ...Doktor Otopsi'den eski kocanızın... ...merhum kral Klitor III'ün ölümüyle ilgili bir rapor istedi. yeni kocanızın erkek kardeşi kimdi? Bir dakika... Üvey oğlum kocamın yeğeni. Ve karımın üvey oğlu benim yeğenim. Adonis. Sanırım eski kralımızın ölümüyle ilgili şüpheleri var. Sana söyledim. Sana bu çocuğun babasının kusurlu genlerini miras aldığını söylemiştim. -O zaman kaderi aynı olacak. -Tamam. Olabilir. Bilgi! Saray cellatına haber verin. Adonis'i ormana götürmesini ve orada öldürmesini söyle. Nasıl isterseniz, majesteleri. Ve ona kalbini bana getirmesini söyle. Peki? Sırt çantamı alıp güneye gideceğim. Bizans'ın kaosundan uzak. Kimsenin olmadığı Bodrum Kalesi'nde yaşayacağım. Yeterlik! -Bodrum? Hadi Kıbrıs'a gidelim sevgili prensesim. Daha iyi olurdu. İçeri gel. Babanın otopsi raporunu getirdim. Sana babanın öldürüldüğünü söyleyebilirim. Vahşi bir cinayet. Soğukkanlılıkla işlendi. Bu av gezisi fikrinin nereden çıktığını hâlâ anlamıyorum, Mortis. Yeşil başlı ördeklerin göç mevsimi. Neden fark eder? Zaten sadece spor. Ama sadece ihtiyacımız olduğu kadar öldürmeliyiz. Zavallı hayvanlar. Endişelenme, majesteleri. İhtiyacımız olduğu kadar öldüreceğim. Evet. Bana neden öyle bakıyorsun? -Majesteleri. Şimdi kaç. Şimdi! -Neden? osuracak mısın? Tamam. Bırak gitsin. Biz dışarıdayız. Hayır, majesteleri. Seni buraya getirip öldürmek zorundaydım. Bu kraliçenin emri. Ama baban Klitor bana çok yardımcı oldu. Sarayda benim için sağlık yararları olan iyi bir iş ayarladı. Onun sayesinde dürüst bir yaşam için insanların kafalarını kesebildim. Tüm bu yıllar boyunca. O yüzden lütfen koş. Ona seni öldürdüğümü söyleyeceğim. Okun önünde bir yay alıyorum. Sen gerçek bir erkeksin Mortis. Şimdi saraya geri getirecek bir kalp bulmanın zamanı geldi. Yani bu Adonis'in kalbi mi diyorsunuz? Evet. Ölü bir adamın arkasından konuşmak kabalık olur ama... Sanırım biraz kalpsizdi majesteleri. Dostum, bu sana insan kalbi gibi mi görünüyor? Peki, bilimde Mayalar kadar iyi olmayabiliriz... ...ama salak değiliz. -Biz aptal değiliz! Muhafızlar! Onu almak! Kendi kafasını kesecek! Merhamet! Merhamet et! Ekselânsları! Lütfen bana bunu kendime yaptırma! Lütfen! Merhamet et! Sana merhamet yok! Adonis'in hala hayatta olması iyi değil! Lanet kadın! Söyle bana, kardeşime ne yaptın? Nereden geldin? Beni korkuttun. Demek kraliçenin odasına gizlice girdin ve kulak misafiri oldun. Mahçup olmalısın. Kardeşim Clitoria'ya yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. Senden korktuğumu mu sanıyorsun? Onu öldürülmesi için ormana gönderdim ama cellat yapamadı. Ve gülüyorsun. Amcam olman gerekiyordu. Amcaların yarı baba olması gerekiyordu. -Ben daha kötüyüm. Onları zindana götür. Ve o pis Dirtius'u ön yıkamalı bir programda yıkayın. Hayır, beni yıkama! Onu ov! İyi günler bayanlar. Maya köyü ne tarafta? Sana gösterebiliriz canım. Koş koş! -Kardeşim, nereye gidiyorsun? -Gazi Magosa'yı görmek istiyorum. -Bu kim? -Bizans Prensi Adonis. Beklemek. Test yapmak. Gazi Magosa. Ziyaretçin var. Bizans Prensi Adonis. İçeri gir, kardeşim. -Merhaba arkadaşlar. -Kolay. Bu onların selamı. Hoş geldin, rahmetli Klitor'un oğlu. Formaliteler için özür dileriz. Kabilenin tüm kadınları bizi dul bıraktığında,... ...Matryoshka Kabilesinin kadınları... ...sormadan gelip uyumaya başladılar. Kadınlarımızın bunu duymasından ve bir daha geri dönmemesinden korktuk. Bu yüzden önlemler aldık. Kabile kadınları seni terk etti derken ne demek istiyorsun? Böyle bir trajedi. Rahmetli babanızın cenazesinden döndüğümüzde... ...hepsinin gitmiş olduğunu gördük. Çocukları alıp gittiler. -Aynen öyle. Bunun, ilişkilerde yaşadığın zorlu yamalardan biri olduğunu düşündük. Umutla bekliyoruz. -Geri gelmeyecekler. Anladın? Yapmayacaklar! Nergis geri dönmeyecek! Annem geri gelmeyecek! Babacığım. Genelde meraklı biri değilimdir ama bu Nergis kim? Nergis kimdir? Nergis kimdir? Nergis kimdir? -Senden çok hoşlandım Nergis. -Ben de senden hoşlandım Hitandrunis. Nergis, tatlım. Haydi. Burada işimiz bitti. Biz ayrılıyoruz. geliyorum baba. ayrılmak zorunda mısın Yeni tanıştık. Belki yine geliriz. Görüşürüz o zaman. -Söz? -Söz. Nergis sözünü tutmadı. O asla geri gelmedi. İşte bu, baba. Bir kadın bir kez gittiğinde bir daha geri gelmez. O gittiyse, o gitti. Bitti. aptal olma. Kadınlarınız sizi terk etmedi. Esir olarak tutulurlar... ...Bizans'ta. - "Tutsaklar" ne demek? Onları almadım. Üvey annem ve amcam Passionius yaptı. Neden böyle bir şey yapsınlar ki? Bunu sadece eğlence için yapabilirler ama asıl amaç bu değil. Ana amaçları sizi yok etmek,... ...ve kadınlarınızla soylarını yeniden oluşturmak. Nasıl? Ne demek istiyorsun? Yani, yapacaklarını söylüyorsunuz... Kesinlikle. Amaçları, kadınlarınızı gece gündüz,... ...günde üç kez, 72 farklı pozisyonda becermek. Sonra beklerler ve yeniden başlarlar. Gündüz ve gece. Günde üç kez, 72 farklı pozisyon. Tamam, anladık! Ne bir açıklama! Bunu bize neden söylüyorsun? Size neden inanalım? Çünkü o kalpsiz kraliçe ve ahmak amcam babamı öldürdü. Bence yaptılar. Hala bana inanmıyorsanız, işte kanıtı. -Bu da ne? -Kardeşin Donutella'nın külotu. -Ne? -Sakin ol. Beni yanlış anladın. Kız kardeşin Donutella'nın külotunu söylediğimde... Kız kardeşin onları bana isteyerek verdi. Ne? isteyerek ne demek? Bir dakika bekle. Bunları bana isteyerek verdi dediğimde... İsteyerek... Benim için külotunu isteyerek çıkardı. -Ne? -Bir dakika bekle. Baştan başlayalım. Lütfen, baştan başlamama izin verin. Kız kardeşin bana inanman için eşyalarından birini verdi. Bu kadar basit. Söyle bana, Gigolopoulos. Sana hangi görevi verdim? Mayalı kadınlara tecavüz etmen ve... ...onları yere sermen gerekiyordu, değil mi? Majesteleri, elimizden geleni yaptık ama başaramadık. Hata yaptın. Bunu başaramadın. Sana savaşa gitmeni ben emretmedim, seks yapmanı ben emrettim. Tek yapman gereken Maya kadınlarına tecavüz etmekti. Majesteleri, anlamıyorsunuz. Bu imkansız. Hanım parçaları kalemtraş gibidir. İçeri girenleri kesiyorlar. Kendiniz görün. Pantolonunu indir! Çöplerinizi sunun! Bu çok kötü çizildi. Zavallı şey. Ne kadar utanc verici. Bu hala iyi. Bence bunda bir problem yok. İnanamıyorum. Kesilmiş gibi görünüyorsa, kesilmemiş gibi görüneceğini merak ediyorum. Inanılmaz. Tut şunu. Bu iyi. Bu iyi, asker. Allah seni kahretsin! Kapa çeneni! Defol git burdan! Baba, ne düşünüyorsun? Ona inanmalı mıyız? Bilmiyorum oğlum... ...ama bu doğruysa, kadınlarımızı o çakallardan kurtarmamız gerekiyor... ... onları mahvetmeden önce. Doğru olup olmadığını öğrenmenin tek bir yolu var. Adonis'le Bizans'a gideceğim ve kadınlarımız orada mı diye bakacağım. Ama o çakallar seni asla içeri almayacak evlat. Yapacaklar baba. Kapıları kendi elleriyle açıp beni içeri alacaklar. Geceleyin Albay'ın karısı beni aradı, Çavuş. Ve üzerinde iç çamaşırı yoktu. Bütün gece onu geçtim. Kapa çeneni. Bu ne lan? Naber? Bu ne? -Görmüyor musun? Bu bir Truva ördeği. Kralınız için getirdik. Niye ya? Maya lideri Gazi Magosa'dan Kral Passionius için bir taç giyme hediyesi. şarlatan. -İyi. -İyi. - Kapıyı aç o zaman Çavuş. -Tamam o zaman. Hitandrunis, gidiyoruz. İyi şanlar. Beni al. Kaçalım. Hitandrunis, ayrılalım. Bu taraftan gideceğim. O tarafa gidebilirsin. -BEN' kalbimi takip edeceğim. -Peki. Sen o tarafa git. Kahretsin. Şifreli bir Maya kilidi. Durmak. Kımıldama. "Hareket etme" ne demek? Ben Bizans prensiyim, salak. Üzgünüm, majesteleri. Tutuklaman için bir emir var. Ne demek istiyorsun? Tutuklama emri ne cehennemde? Bir hata olmuş olmalı. Gel ve gör. Bak ne diyor. Bakmak. "Samatyalı Bizans prensi Adonis". -Evet. -Doğduğum yer neresi? -Ne? -Ne? -Nereye? -Fikirtepe. -Fikirtepe? -Evet. Doğum yerinizin Fikirtepe olduğunu kanıtlayabilir misiniz? Yapabilirim. Tabiki yapabilirim. Bunu al. Doğum yerimin nerede olduğunu kanıtlayacağım. Niye ya? Kaç tane Adonise var? Belki bir yazım hatası vardı. İşte kanıtın! Kimliğinizin nerede olduğunu görelim. Doğum tarihin ne? 1126. İyi. On bir... Yirmi altı. Doğum tarihinizi şifre olarak kullanmamanızı defalarca söylediler! Aptallar. -Hitandruniler mi? -Taslak. -Neden buradasın? -Neden buradasın? O piçler beni buraya koydu. Senden ne haber? Kadınlarımızı kurtarmak için buradaydım ama sanırım seni de kurtaracağım. Buradan nasıl kaçabiliriz? Anahtarlarımız yok. Dönebilir misin? Arkanı dön. Peki. Ben hallediyorum. Bu kısmı çok büyütmedim. Bence sıkılmayacaksın. Ölçümler olmadan yapabileceğim tek şey bu. Sana yardım etmeme izin ver, Draftia kardeş. Lütfen bana "kardeş" demeyi kes. -Sorun değil, Draftia. -Lütfen bana sorun olmadığını söylemeyi bırak. -Taslak. -Lütfen bana "Draftia" demeyi bırak. -Ne dememi istiyorsun? -Lütfen bir şey söylemeyi kes. Kes sesini. İki dakika bekleyemedin! İki dakika! Hadi koşalım. -Adonis. -Donutella. Döndün. Seni burada ölüme terk edeceğimi mi sandın? Bütün gece birlikte çikolatalı fondü yiyeceğiz. İyi günler. -Oh hayır! Erkek kardeşim! -Oh hayır! Erkek kardeşim! Büyük bir sorun değil. Adonis bize her şeyi anlattı. Seni kurtarmak için buradayız. Bu arada Draftia'yı da kilitlediler. Ben de onu kurtardım. Gördüğüm herkesi kurtardım. birbirinizi tanıyor musunuz? -Yaparız. Beni Fancy Daisy olarak tanıyor ama sorun değil. Peki. Saçmalamayı kes. Gidip kadınları ve çocukları kurtaralım. Hitandruniler. Bu yoldan. piçler! Bunu bana nasıl yapabildin? Kirli. Bu Dirtius'un sesi. Yardım! Bize yardım et! Simit! - Simit için iyi bir zaman mı? -O benim en iyi arkadaşım. -Kes artık. -Hadi gidip onu kurtaralım. -Adonis, şifre ne? -1126. Kirli. -Abi. Lanet olsun. Sana ne yaptılar? -Artık kendim değilim. Beni bir iş adamına çevirdiler. Haydi. Beni öldür. Bu acıya son verin. Hadi ama dostum. Haydi. Beyler, bu benim en iyi arkadaşım Dirtius. Dirtius, bu Donutella'nın ağabeyi Hitandrunis. Donutella ve Bagelina'yı fırından tanıyorsunuz. Yani şelale. Yanımdaki hücrede hüzünlü şarkılar söyleyen sendin. Güzel bir sesin var. Ve ölüm tehditlerin de güzeldi. Üzgünüm, bölmek istemem ama... ...bence kadınlarımızı kurtarmalıyız. -Evet. Hitandrunis haklı. Gidip kadınları kurtaralım. Yakalayın şunları! Kaçıyorlar! Kirli. Kızları al ve oraya git. Adonis ve ben onları meşgul edeceğiz. -Olmaz kardeşim. Senin yanında savaşacağım. -Hayır, Donutella. Gitmek! Git ve babamdan yardım iste. Onlardan çok var. Neden bağırıyorsun? Onlarla baş edebileceğimizi düşünüyor musun? Kayınbirader. -Ne? "Kayınbirader"? Evet. Bunu tartışmak için doğru zaman olmadığını biliyorum ama... ...kardeşin Donutella'ya aşık oldum. Üzgünüm. Bir dakika bekle. Buraya gelebilir misin? - Ne oluyor, adamım? Sen deli misin? Ne oluyor be? Buraya gel. Sana birşey söyleyeceğim. Bu önemli. Konuşmak için bu anı mı seçtin? Tamam her neyse. Daha sonra konuşabiliriz. Aşağı. Kayınbirader! -Ne? "Kayınbirader"? Sorun ne? Kız kardeşime aşık oldun. Ama seninkine aşık olamam? - Kız kardeşimi bunun dışında tut. -Merak etme. Ciddiyim. Zamanı geldiğinde Draftia benim ilk draft seçimim olacak. Peki. Kolay. Teslim oluyoruz. Şiddete gerek yok. Peki. Beyler, Bizanslı olduğumu biliyorsunuz. Kesmek! Kesmek! Kesmek! -Bu ne ahbap? -Wienertine. Ne? Bu nasıl bir buluş? Bilişim Teknoloji' karılarını aldatan damatlar için eski bir idam şeklidir. üzgünüm kardeşim. Ne damat? Henüz teklif etmedim. Henüz nişanlı bile değiliz. Hareket. Onu bağla. Çöpünü çıkar. -Ne? -Ve şu. -Kanka! Bu kuşu kafese koyalım. Kanka. Bu bir şaka, değil mi? Beni budamayacaksın, değil mi? Arkadaşınız güçlüyse, sosisiniz yaşar. Değilse... Sadece küçük bir kesik. -Adonis. Bu adam ne hakkında konuşuyor? -Bunlar Bizans oyunları. Onlarla büyüdük. Yeterlik. Konuşmayı kes. Kayayı ona ver! Çavuş. -Bunu al. Düşerse... - Düşeceksin. Onu bana ver. Giyotin ipe, ip de kayaya takılır. Prens Adonis kollarını indirirse bir daha kaldıramazsın. Giyotin düşecek. Paslanmaz çelik kesecek. Onu kırbaçla! Neden onu kırbaçlıyorsun? Kayayı düşürecek! Kanka. Kardeşim, ne kadar tutabilirsin? - En iyi ihtimalle beş dakika. - O zaman en iyisini umuyorum. Bu piçler bana bir göktaşı verdi! Onu kırbaçla! Onu kırbaçla! Daha güçlü! Daha güçlü! Daha güçlü! Daha zor olan ne istiyorsun? Sana daha zor bir şey verebilirim. beni deli etme. Daha güçlü! Hitandrunis... Üzgünüm. Şimdi düşünmek üzere olduğum şey için üzgünüm, Adonis. Hadi, Hitandruniler. Düşünmek. Düşünmek. Draftia'yı düşün. Onu en ince ayrıntısına kadar düşünün. Teşekkürler. Hitandruniler! Mümkün değil. Giyotini kırdı. Bu da neydi böyle? Hurdaları çelikten falan yapılmış olmalı. Kafalarını koparın! Giyotini unutun. Onları bir baltayla doğrayın! Hareket. Sakin ol, pislik! Onu koparacaksın. Oynat şunu. Seni o cellatların ellerine bırakacağımı mı sandın? Dikkat, pire torbaları! Donutella. -Ekselânsları. -Ne? Mayaların saldırısı altındayız... ...ama merak etmeyin, duvarları geçemezler. Efendim, duvarlar aşıldı! Kahretsin. Git ve Tetris'i bul. Duvarı tamir edebilir. Askerler! Duvara! Acele etmek! Merdiveni duvara dayayın! Ve savunma hattının arkasına geçin! Çimlere basmayın! Çöp atmayın! Bu yolun sonu, Donutella. Ne yapacağız? Bir adamın elini tutmadan ölmek istemiyorum. Bu olmayacak. Elbette. Olmayacak. Sana bu konuda yardım edeceğim. Bana bak. Uzun bir şey örüyordun. Neydi o? Bir atkı? -Numara. Çeyizim için bir prezervatifti. -Bu ne lan? -Ne söylüyor? Çılgınsın. Bunu söyleme. Hadi, salla beni. Bu ne? Ne oluyor be? Kardeşim, vahşileştiler. Hadi koşalım dostum. Haydi! Kapıyı kır! İçeri girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmayı unutmayın. Haydi! -Hitandruniler. -O adama iyi bak. Siz devam edin. Gidip Donutella'ya yardım edeceğim. Peki. Yolumdan çekil! Bizans kargaları! Yolumdan çekil! Dayan, Donutella! Abi sen bizi düşünme Burada iyi. Git ve Gazi'ye yardım et. -Nasıl yardımcı olabilirim? silahım yok dans edecek miyim? -Adonis, al şunu. -Ne var ahbap? Yeni buluşum. Parlayan kılıç. Sadece düğmeye basın. Bu da ne? Vay. Lanet olsun. Gazi Magosa. Yardıma ihtiyacın var mı? Hadi kardeşim. Sen çok şanslısın. -Gazi! -Leydi Gama! -Gazi! -Leydi Gama! Gazi. Aşkım. -Aşkım. -Bal. Sevgilim. -peynirim. -Mucit! Benim olacaksın Draftia! Hitandruniler, yardım edin! Bu Draftia'nın sesi. Informatus beni kuleye götürüyor. -Gel buraya. -Gitmeme izin ver! Sapık! Beni nereye götürüyorsunuz? -Sence nerede? Aşk kulübemize tabii ki. -Lütfen. Gitmeme izin ver. -Gitmene asla izin vermeyeceğim Draftia. Öncelikle Informatus'un elli tonunu tatmanız gerekiyor. Hitandruniler, yardım edin! Hadi, Draftia. Senin de istediğini biliyorum. -Yapmıyorum! Neden anlamıyorsun? istemiyorum. -Güzel. Bir kadın istemediğini söylediğinde, bu istediği anlamına gelir. Geri zekalı! istemiyorum diyorum. Demek istiyorsun. Peki! Peki. Hadi, istiyorum. Görmek? Benim için deli olduğunu biliyordum. Biliyordum. Ne var? Bu elbisenin kaç katı var? Hitandruniler, yardım edin! Ve şimdi... Informatus'un elli tonu için her şey hazır. Abi! Hitandruniler! seni yakalayacağım. Ne oluyor be? Bu tırmanış hiç bitmeyecek mi? Inventaur'a söylemeliyim. Böyle yüksek yerlere kolayca çıkmak için bir buluş yapmalı. Gitmeme izin ver! Hitandruniler, yardım edin! Draftia! Pes etme! Ne... -Hitandrunis! Hitandruniler, yardım edin! Hitandruniler, yardım edin! Kahretsin. Yanlış kule. Beş dakikaya orada olacağım. En fazla yarım saatte. -Yarım saat mi dedi? - Merak etme, Draftia. 10 dakika içinde bitireceğiz. Ne de olsa ben bir Maya adamı değilim. Bu ne? Özel hayata biraz saygı gösterin! Aman Tanrım. -Bununla ne demek istiyorsun? Bunu prensesine nasıl yaparsın? Dikmek! -Ne yapmalıydım? Prenses fantezisi için başka bir ülkeye gitmeli miyim? Abi dikkatli ol Bir kırbacı var. Draftia! Buradayım! -Hitandruniler. -Taslak. Bir aşk kulübesi değil, bir metro istasyonu. Ne oluyor be? Kızı al ve hemen git. Yoksa Adonis'i öldürürüm. Beklemek. Kızı alma. Adonis'i al ve git. Kıza ihtiyacım var. Kız kalmalı. -Yoksa? Başka ne olursa olsun, Adonis'i öldüreceğim. Bok. Adonis'in gitmesine izin verdim. Rehinem yok. Kardeşim, bunu bırakmam en iyisi. Birisi yanlışlıkla bıçaklanabilir. Bunu istemezdik. Kız kardeş. İyisin, değil mi? Sorun yok, değil mi? Hayır. Sen benim kız kardeşimsin. O benim için bir kardeş gibi. Seni çocukların bile ulaşamayacağı yerlere götüreceğim. -Beni al. - Bizi burada kimse bulamaz. Burası sarayın siyah odası. Passionius, ölmek istemiyorum. Yaşayacak daha çok R dereceli günüm var. -R-dereceli derken... -Ben... Vay canına! Kabile lideri Gazi Magosa! Bütün Bizanslılar teslim oldu. Bizans düştü. -Anne baba. İyi misin? -İyiyim Donutella. Artık kadınlarımızı kurtardığımıza göre gitsek iyi olur Adonis. Ne demek istiyorsun? Nereye gideceksin? Bizans ne olacak? -Ne demek istiyorsun? Tahtı devralacaksın. Cesurca yöneteceksin. Bu kadar. Uzun ve sıkı savaştın. Neden burayı fethetmiyorsun? Adını değiştirebilirsiniz. "İstanbul" olabilir ya da onun gibi bir şey. Mümkün değil. Burası bizim için iyi değil. Bir dakika daha kalmak istemiyorum. Çok kalabalık. -Ve çok nemli. -Aynen öyle. İyi. Sadece bir teklifti. Canım Babam. Clitoria, Passionius ve Informatus'u getirdim. Onlarla ne yapacağız? Clitoria ve Passionius'u köpeklere besleyin. Informatus'u yanımıza alalım. Yolda,... ...onu sodomistlerin kabilesine bırakabiliriz. Hayır. Bunu bana yapamazsın. Bunu yapamazsın! Numara? İyi. Bir tecavüzcü "hayır" diyorsa, "evet" demektir. Al bu sapığı. Ve ona giymesi için pembe bir şey ver. Üşümesini istemeyiz. -Hadi gidelim. -Haydi. Gazi. Sarayda çay içelim mi? Tabii ki. Demlenmiş mi yoksa çantada mı? Daha iyisi için, daha kötüsü için. Hastalıkta ve sağlıkta. Evde ve uzakta. Onları evli eşleriniz olarak kabul ediyor musunuz? Yaparız. -Ne? -Yaparız! -Kızlar, ya siz? -Yaparız! Bu yüzden, bana verilen yetkiye dayanarak... ...sizi karı koca ilan ediyorum. Gelinleri öp. Peki. Çok uzaklaştın. orkestra! Salla! Biz yokken Matruşkaların köye geldiğini duydum. - Matruşkalar mı? Evet. -Neden buradaydılar? Ne için? Yardıma ihtiyacımız olup olmadığını sormaya geldiler. Tanrı onları korusun. Yardım derken ne demek istiyorsun? Yemek yapmak, çamaşır yıkamak... Hepsi bu. Temizlik falan. Yani Matruşkalarla aranızda hiçbir şey olmadı mı? Matruşkalarla mı? Hayır. -Belki de hata yaptın ve... -Hiçbir zaman. Onlara bakmadık bile. Sadakat, Maya erkekleri için ulusal bir spordur. Onlara dokunmadan geri gönderdik.
x

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Instagram Escort kizlari

 Merhaba Instagramda Escort Kizlari 100/90 Fake veya Sahtedir, Lutfen Dikatli olun, Ben Fatma bugun sizler icin yeni bir Yorum yaziorum , malesef musterilermizin 10 -1  Magdur kalmis bulunmaktadir "Instagram escort kizlari  ararken yanlislikla Gay erkeklere denk geliyorsunuz.O yuzden instagram escort kizlari  istiyorsaniz direk escortankara.cf sitesine gidin ordan ilanlardan veya bu sitedeki ilanlardan arayin kizlari ve sohbet edin hizmetinizi alin.

ankara ucuz escort

  ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucuz escort ankara ucu

500 teenage girls between the ages of 13 and 17 are now in a shelter at the San Diego Convention Center

Leah Pezzetti 10News explains how hundreds more are expected to arrive tomorrow. SAN DIEGO, Calif. (KGTV) - Five hundred teenage girls between the ages of 13 and 17 are now in a shelter at the San Diego Convention Center. The young women are seeking asylum and San Diego leaders say they volunteered to use the facility to create the first women’s emergency shelter as a way to help ease overcrowding in other facilities. The first 500 arrived Saturday evening and another 250 are expected Monday. The maximum capacity will be 1,450 girls Source :  https://www.10news.com/news/local-news/hundreds-of-teenage-girls-seeking-asylum-now-in-san-diego-more-coming?fbclid=IwAR1v_iicMmUCX-fZi93zswNEx3d4YE7LekTT-X9oCO1ai6vdKEePJb-2hSg